miércoles, 27 de octubre de 2010

DICCIONARIO DE AMERICANISMOS


Se trata de “Una nueva obra fruto de la política lingüística panhispánica impulsada desde hace más de una década” por las 22 academias de los países y territorios donde se habla español", indicó el director de la Real Academia Española (RAE) de la Lengua, en cuya sede de Madrid se presentó la publicación.

Su presentación estaba prevista en marzo en Chile, en el marco del V Congreso Internacional de la Lengua Española, en Valparaíso, pero se anuló debido al terremoto de 8,8 grados y posterior maremoto que golpeó el centro y sur de Chile el 27 de febrero, que dejó 521 muertos y enormes daños.

Este nuevo diccionario de las academias del español incluye “70.000 voces, lexemas complejos, frases y locuciones y un total de 120.000 acepciones”, además de “una serie de apéndices, entre ellos los dedicados a las etnias y lenguas indígenas vivas de Hispanoamérica, a los gentilicios americanos y a las siglas hispanoamericanas de más uso”, explicó la RAE en un comunicado.


Recoge términos que no se utilizan en el español general y que son de uso específico de una o varias regiones americanas, y que suponen un 10% del idioma, según el director de la RAE, Víctor García de la Concha.

Incluye palabras heredadas de lenguas originarias de América, castellanismos arcaicos que llegaron durante el Descubrimiento y cuyo uso se ha perdido en España pero no en América, criollismos morfológicos y palabras castellanas que allí tienen un significado que no tienen en el español general.

Degreñao" ("despeinado" en República Dominicana), “déiof” ("día libre" en Estados Unidos) o “degenereque” ("degenerada" en Chile) son algunos términos que lo integran, "chibolo" significa "joven", "laburo" es "trabajo".....
Palabras como "tonto" y "borracho" tienen centenares de sinónimos en los diferentes países hispanoamericanos, donde a los que no andan sobrados de inteligencia les pueden decir "asnúpidos", "abismados", "cabeceburros" o "cocolisos"; a los listos los llaman "aguzados", "chispudos" y "listocos", y a los que se pasan con el alcohol les vienen bien términos como "cachucos", "empedados" o "turulatos".

Aunque el diccionario empezó a elaborarse hace ocho años, los orígenes del proyecto remontan al siglo XIX, cuando se fundaron las primeras academias americanas del español.

En 2002 se dio el pistoletazo de salida en el XII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en Puerto Rico.

27 de octubre de 2010

No hay comentarios:

Publicar un comentario